لا توجد نتائج مطابقة لـ إصابة حرب

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي إصابة حرب

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • No, es-- No es nada. Solo una vieja herida de guerra.
    كلا لا مجرد إصابة حرب قديمة
  • La tasa de morbilidad por tuberculosis se ha incrementado después de la guerra en comparación con la tasa de morbilidad de antes de la guerra, cosa que está directamente relacionada con el empobrecimiento de la población.
    وقد ازداد معدل الاصابة بالدرن بعد الحرب بالمقارنة بمعدل الاصابة قبل الحرب، ويتعلق مباشرة بفقر السكان.
  • Los daños de las infraestructuras debidos a la guerra y la duración del conflicto así como la falta de recursos y el deterioro de los sistemas de ayuda son las principales causas de la decadencia.
    ويرجع هذا الضعف بصورة رئيسية إلى الضرر الذي أصاب البنية التحتية نتيجة للحرب والصراع الممتد لفترة طويلة، ونقص الموارد وتدهور نظم الدعم.
  • Muy fiables, también están dotadas de un dispositivo de autodestrucción para reducir así todo riesgo de conversión en restos explosivos de guerra y, en consecuencia, de daños colaterales para la población civil.
    ودرجة الموثوقية فيها كبيرة، كما أن كلاً منها مجهز بجهاز للتدمير الذاتي، لمنع أي خطر لوجود متفجرات منها من مخلفات الحرب، وبالتالي الإصابات الجانبية التي تلحق بالسكان المدنيين.
  • Se trata de submuniciones de gran fiabilidad, lo que reduce de hecho los riesgos de su transformación en restos explosivos de guerra y, en consecuencia, de daños colaterales para la población civil.
    ولهذه الذخائر الصغيرة معدل موثوقية مرتفع جداً، مما يحد من خطر ظهور متفجرات من مخلفات الحرب، وبالتالي الإصابات الجانبية التي تلحق بالسكان المدنيين.
  • Simbólicamente, la persona que en gran medida inspiró ese texto, René Cassin, galardonado con el Premio Nobel de la Paz, era judío, un veterano de la Primera Guerra Mundial gravemente herido y miembro de la resistencia desde el inicio.
    ومن الأمور ذات الدلالة الرمزية، أن الملهِم الأول لذلك النص، رينيه كاسين، الحائز على جائزة نوبل للسلام، يهودي من قدامى المحاربين أصيب إصابة بالغة في الحرب العالمية الأولى وكان عضواً رائداً في المقاومة.
  • Este problema se ha demostrado de manera patente en la República Democrática del Congo, donde se calcula que entre agosto de 1998 y noviembre de 2002 perecieron 3,3 millones de personas, en su gran mayoría de malnutrición y enfermedades relacionadas con la guerra.
    وقد تجلت هذه المشكلة بصورة حادة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث لقى ما يقدر بـ 3.3 ملايين فرد حتفهم فيما بين آب/أغسطس 1998 وتشرين الثاني/نوفمبر 2002، وكان المرجع الأكبر لوفاتهم سوء التغذية أو الإصابة بأمراض مقترنة بالحرب(6).